среда, 23 октября 2013 г.

Старое барахло рабов в новом чемодане Молдовы

Вот уже более 20 лет в Молдове можно и нужно везде говорить, читать, писать уже только на родном языке. И слава Б-гу


Песни, звучащие по многочисленным местным и румынским телерадиоканалам, талантливы и благозвучны, их хочется запоминать и понимать смысл текстов. Все так. Мы, не молдаване, рожденные на молдавской земле не по своему выбору, любим этот край, ставший родиной, поверьте, нисколько не меньше. Однако, не понятно, почему нынешний национальный бомонд ведет себя так, будто не существует нас, тысяч и тысяч людей, которым тоже не безразлично будущее страны.
    

 И дело вовсе не в знании языка, это не проблема. Вот я с радостью пытаюсь говорить и писать по-румынски, но что-то доброжелательности в свой адрес не ощущаю. Наоборот, сквозит какая-то настороженность и нежелание ответить такой же доброжелательностью...
Закавыка, по-моему, в том, что априори такие политики, не научившиеся или не способные мыслить нестандартно, заранее уверены, что в наших головах затаилась враждебность. А люди-то самые разные, и не всем свойственны озлобление, невежественность и нетерпимость. Раздражая и пугая своим равнодушием и подозрительностью, лидеры подобных партий толкают граждан в жесткие объятия коммунистической оппозиции. Как говорится, на безрыбье и рак - рыба. По-моему, такое поведение можно назвать неразумным и бесперспективным.
     
В результате, люди в недоумении, в обиде, в страхе готовы идти, бежать, лететь за кем угодно, лишь бы быть подальше от апологетов одной лишь лингвистики!?
     
Естественно, для учета подобных моментов в работе с электоратом должны быть базовая политологическая концепция и какие-то аналитические группы людей, способных просчитывать сложившуюся ситуацию. Они должны понимать, что в стране есть дружественная сторона из потенциально другого лагеря, которая отдает себе отчет в том, что надо уметь сосуществовать и искренне поддерживать друг друга перед лицом большей опасности.
     
Причем, эта работа будет иметь результат в том случае, если эти кто-то будет продумывать ходы, быть может, даже не чисто технически, но еще переживая нюансы эмоционально. К несчастью, на таком небольшом пространстве, как Молдова, такая тактика сегодня не срабатывает. Пока же мы имеем то, что имеем.

P.S. ЭКСКУРС В ИСТОРИЮ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫХ ОТНОШЕНИЙ:  
Сразу после перестройки молдавский бомонд усиленно начал сравнивать свое положение с ситуацией, сложившейся в Прибалтике. Действительно, в основных болевых точках много схожего.Но есть одно существенное отличие.Почему-то чем дальше, тем больше не хотят помнить и замечать, что там не боялись говорить на своих родных языках, несмотря ни на какие установки КПСС. А что было в Молдове?
     
В 1976 г., Когда я начала работать в Гостелерадио МССР и с энтузиазмом пыталась говорить "ын лимба молдовеняскэ» с его носителями, мне открыто ими указывалось, что здесь надо разговаривать на русском. В 1979 г. я увлеклась творчеством Иона Друцэ. Однажды зашла к главному редактору литературно-драматических телепередач, чтобы узнать о новых книгах этого мудреца и поэта в прозе. Но в переполненном книжном шкафу его кабинета вообще не было ни одной книги писателя. Да к тому же этот функционер из местных так перепугался, бедный, что не знал, как меня выпроводить. Такой же была реакция всех, к кому я обращалась на телевидении поделиться впечатлениями о прочитанном. Я помню имена этих людей. Некоторые из них стали позже разными деятелями.
    
Татьяна ДОБРЫНИНА (Tatiana DOBRYNINA) 
(Из Facebook.com (переписка в комментариях):
Tatiana Dobrynina к Filipp Druţa: Filipp!Позвольте переслать свою ссылку в качестве комментария к вашим последним высказываниям о большевизме... Ca un mod a comenta găndurile ultima dvs...: Старое барахло рабов в новом чемодане Молдовы tamido.blogspot.com
Tatiana Dobrynina:   И в некотором роде ответ про мимикрию....
 Filipp Druţa:   Татьяна, неплохая статья...но есть резонное объяснение тому, что происходило в Прибалтике и МССР: 1. Прибалтийская интеллигенция не чурались входить в компартию, понимая, что если интеллигенты не займут нишу, то её займет быдло. 2. В Прибалтике не создавали искусственного "молдавского" языка. 3. В Прибалтике не было своего Лучинского, которые бы яростно проводил "чистки" в учебных заведения, увольняя всех неблагонадежных, и всех тех кто заикался о том, что в 1940-ом была оккупация, либо были потомками ссыльных интеллигентов.
Tatiana Dobrynina:    Все так. Я не спорю. Об этом прошлом можно много говорить.Но есть сегодняшние реалии, а они таковы, что русских людей, искренне желающих и умеющих говорить и писать на румынском литературном языке (понимая его реальный статус таковым с точки зрения филологии), большинство молдаван (именно молдаван) воспринимают в штыки, обвиняя в мимикрии и таким образом "требуя" от "чужих" пресмыкательства и отторжения!В Румынии я чувствую себя более раскованно в этом смысле... Никому мое произношение не мешает... Когда есть улыбка!!
Filipp Druţa:      Татьяна, это Вы воспринимаете в штыки :))) В этом вся проблема :)) Отнеситесь к этому с юмором :)
 Tatiana Dobrynina :   Лично я - никогда... Обещаю не укусить...даже на расстоянии...)